No, you shall not go to another man's hearth. (To a servant) Guide
him, and open for him the guest-rooms apart from the house.
(HERACLES enters the Palace by the guests' door; when he has gone
in, ADMETUS turns to the other servants) Close the inner door of the
courtyard; it is unseemly that guests rejoicing at table should hear
lamentations, and be saddened.
(The attendants go into the Palace.)
What are you about? When such a calamity has fallen upon you,
Admetus, have you the heart to entertain a guest? Are you mad?
And if I had driven away a guest who came to my house and city,
would you have praised me more? No, indeed! My misfortune would have
been no less, and I inhospitable. One more ill would have been added
to those I have if my house were called inhospitable. I myself find
him the best of hosts when I enter the thirsty land of Argos.
But why did you hide from him the fate that has befallen, if the
man came as a friend, as you say?
Never would he have entered my house if he had guessed my
To some, I know, I shall appear senseless in doing this, and
they will blame me; but my roof knows not to reject or insult a guest.
(He goes into the Palace, as the CHORUS begins its song.)
O house of a bountiful lord,
Ever open to many guests,
The God of Pytho,
Apollo of the beautiful lyre,
Deigned to dwell in you
And to live a shepherd in your lands!
On the slope of the hillsides
He played melodies of mating
On the Pipes of Pan to his herds.
And the dappled lynxes fed with them
In joy at your singing;
From the wooded vale of Orthrys
Came a yellow troop of lions;
To the sound of your lyre, O Phoebus,
Danced the dappled fawn
Moving on light feet
Beyond the high-crested pines,
Charmed by your sweet singing.
He dwells in a home most rich in flocks
By the lovely moving Boebian lake.
At the dark stabling-place of the Sun
He takes the sky of the Molossians
As a bourne to his ploughing of fields,
To the soils of his plains;
He bears sway
As far as the harbourless